Сообщите нам лишь дату инспекции и получите ответ о нашей доступности в течение часа + ценовое предложение.
Профессиональный устный и письменный перевод, выполняемый носителями языка
Опыт сопровождения выездных и удаленных GMP-инспекций и аудитов
3 рабочих языка (немецкий, русский и английский) и владение необходимой терминологией
Выполнение заказов по Германии, Австрии, Швейцарии, России, Беларуси и самостоятельная организация деловых поездок на место проведения заказов
Письменные рекомендации наших клиентов
Компания GMP-inspection.com является экспертом в сфере устных переводов на GMP-инспекциях, профильных семинарах для сотрудников из сферы фармацевтики, специализированных выставках, курсах по повышению квалификации, а также надежным партнером по выполнению срочных письменных переводов фармацевтической направленности любого уровня сложности с соблюдением узкопрофильной терминологии.
Мы не только владеем необходимыми техниками синхронного и последовательного устного перевода, но и прекрасно ориентируемся в сфере фармацевтики. Уже многим компаниям мы помогли успешно пройти выездную или онлайн-проверку российского либо белорусского GMP-инспектората. Мы постоянно развиваемся в этой сфере, повышаем нашу квалификацию и делимся нашими знаниями в рамках интервью и экспертных статей на известных порталах GxP news, Pharmprom и GMP Journal. Кроме того, мы можем подтвердить наш успешный опыт сопровождения ряда GMP-инспекций многочисленными письменными рекомендациями известных компаний.
Сообщите нам лишь дату инспекции и получите ответ о нашей доступности в течение часа + ценовое предложение.
Мы по-настоящему доверяем нашим клиентам, поэтому придерживаемся принципа "Оплата после получения". Оплата в течение 30 дней после оказания услуги.
Компания GMP-inspection.com специализируется на переводах фармацевтических текстов и устных переводах на аудитах и инспекциях GMP. Она была основана Александром Подаревским в 2021 году в рамках выделения дочерней компании из его бюро переводов AP Fachübersetzungen. Компанию AP Fachübersetzungen Александр Подаревский основал в 2010 году после своего окончания престижного Института переводчиков IFA в городе Эрланген. Он закончил учебу в IFA с отличием и был удостоен звания «Лучший студент». Стремление быть впереди движет нами и по сей день.
Все специалисты команды GMP-inspection.com имеют профильное образование и отличную квалификацию. Мы не занимаемся всем подряд, а имеем четкий профиль, специализируясь на переводах в фармацевтике и сфере надлежащей производственной практики (GMP). За нашими плечами более 14 лет опыта в сфере специализированных фармацевтических переводов. Переводчики компании GMP-inspection.com сопровождают своих клиентов на GMP-инспекциях в Германии, Австрии и Швейцарии, а также в России, Беларуси и, при надобности, в других странах СНГ.
Вы можете положиться на то, что заказанные у нас письменные фармацевтические переводы вы получите строго в срок или даже раньше. На устных переводах при инспектировании вашего фармацевтического предприятия вы будете удивлены поразительным знанием узкоспециализированной лексики нашими переводчиками, гармоничному взаимодействию между инспекторами, российскими представителями и сотрудниками завода. Нам удается не только безупречно переводить информацию непростого содержания, но и находить подход ко всем участникам GMP-инспекции, содействуя приятной рабочей атмосфере. Благодаря богатому опыту, безупречной репутации и высокому качеству наших услуг к числу наших клиентов относится ряд известных фармацевтических предприятий и министерств.
Мы будем очень рады помочь и вашей компании успешно пройти предстоящую инспекцию GMP и перевести всю необходимую документацию на немецкий, русский либо английский язык в кратчайшие сроки.
«Мы не просто ориентируемся на принятые в отрасли стандарты, мы ставим перед собой цель превзойти их.»
– Александр Подаревский –